Keine exakte Übersetzung gefunden für الأجهزة التجارية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الأجهزة التجارية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dado que la mayoría de los aparatos de radio corrientes no pueden captar las señales MBF, es necesario construir un receptor y una antena.
    ونظراً إلى أن معظم أجهزة الراديو التجارية لا تستطيع أن تلتقط الإشارات المنخفضة التردد جداً يلزم تركيب مستقبل راديوي وهوائي.
  • 5.5 Deciden apoyar las solicitudes de organizaciones regionales en sus respectivas regiones de obtener estatus de observadoras en órganos relevantes de la OMC, de acuerdo con las reglas y los procedimientos de esta organización.
    5-5 يقررون دعم طلبات المنظمات الإقليمية في منطقتيهما للحصول على صفة المراقب في أجهزة منظمة التجارة العالمية، وفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في المنظمة.
  • Las consultas pueden celebrarse directamente entre los organismos de la competencia, por canales diplomáticos o poniendo en funcionamiento el engranaje institucional de un acuerdo de libre comercio.
    ويمكن أن تُعقد المشاورات مباشرة بين هيئات المنافسة، أو عن طريق القنوات الدبلوماسية أو الأجهزة المؤسسية لاتفاق تجارة حرة.
  • Como sugirieron varios especialistas, las relaciones entre las entidades comerciales y los organismos encargados de hacer cumplir la ley debían intensificarse, no sólo para reducir el nivel de los delitos informáticos, sino también para agilizar la respuesta una vez se hubieran producido.
    وكما اقترح عدّة أخصائيين ممارسين، يُلاحظ أن هناك حاجة إلى زيادة تطوير العلاقات بين الكيانات التجارية وأجهزة إنفاذ القانون، ليس من أجل خفض مستوى الجرائم الحاسوبية فحسب بل أيضا لتعجيل الاستجابة لها حال وقوعها.
  • Como lo sugirieron varios especialistas, las relaciones entre las entidades comerciales y los organismos encargados de hacer cumplir la ley debían intensificarse, no sólo para reducir el nivel de los delitos informáticos, sino también para agilizar la respuesta una vez que se hubieran producido.
    وكما اقترح عدّة متخصصين من العاملين في هذا الميدان يُلاحظ أن هناك حاجة إلى زيادة تطوير العلاقات بين الكيانات التجارية وأجهزة إنفاذ القانون، وذلك ليس من أجل خفض مستوى الجرائم المتصلة بالحواسيب فقط، وإنما لتعجيل الاستجابة لها بعد وقوعها أيضا.
  • • Con relación al tratamiento del cáncer, no se han podido adquirir los recambios y las fuentes radiactivas para dos máquinas de carga diferida automática para el tratamiento de tumores ginecológicos (equipos de braquiterapia), adquiridos a la empresa canadiense MDS Nordion, pues dicha empresa vendió la marca de estos equipos a la firma norteamericana Varian.
    • فيما يتعلق بعلاج السرطان، تعذر شراء قطع الغيار والمصادر المشعة اللازمة لجهازين يعملان بالشحن المؤجل الآلي لعلاج أورام الأعضاء التناسلية (معدات معالجة الأورام السرطانية بالأشعة)، من شركةMSD Nordion الكندية التي باعت العلامة التجارية لهذه الأجهزة إلى شركة Varian الأمريكية.
  • Los órganos de la OMC que tienen facultades de adopción de decisiones, como el OSD, deberían proteger el derecho a la alimentación en las decisiones judiciales, y deberían velar por que las interpretaciones de las normas de la OMC sean compatibles con las obligaciones de derechos humanos de sus Estados miembros en lo relativo al derecho a la alimentación.
    وينبغي للأجهزة التابعة لمنظمة التجارة العالمية والتي تتمتع بسلطة اتخاذ القرارات، مثل هيئة تسوية المنازعات، أن تحمي الحق في الغذاء في القرارات القانونية، وأن تضمن أن تكون تفسيرات قانون منظمة التجارة العالمية تنسجم مع التزامات الدول الأعضاء فيها بحقوق الإنسان فيما يتعلق بالحق في الغذاء.
  • En lo tocante a la solución de los problemas sistémicos, a saber, el fortalecimiento de la coherencia de los sistemas monetario, financiero y comercial internacionales para apoyar el desarrollo, la vigilancia de las políticas económicas y financieras nacionales ejercida por organismos multilaterales, en particular por el FMI, es el principal instrumento de que dispone la comunidad internacional para promover la coherencia de las políticas macroeconómicas y la estabilidad financiera.
    وفيما يتعلق بتسوية المشاكل العامة، وهي تعزيز تضامن الأجهزة النقدية والمالية والتجارية على الصعيد الدولي لتدعيم التنمية ومراقبة السياسات الاقتصادية والمالية الوطنية التي تمارسها الهيئات المتعددة الأطراف من قبيل صندوق النقد الدولي، يلاحظ أن هذه التسوية تشكل الوسيلة الأساسية لدى المجتمع الدولي في ميدان تشجيع تضافر السياسات الاقتصادية الكلية والاستقرار المالي.
  • Para ello se propone establecer un puesto de P-5 en cada uno de los siguientes ámbitos: i) la reducción de la pobreza centrada en el desarrollo de cultivos secundarios, en el subprograma 1; ii) el desarrollo de la ingeniería y la maquinaria agrícolas para promover el comercio y la inversión, en el subprograma 4; y iii) la transferencia de tecnología y la promoción de sistemas innovadores, en el subprograma 7.
    وهذا يغطي إنشاء وظيفة من الرتبة ف-5 في كل من المجالات التالية: '1` الحد من الفقر مع التركيز على تنمية المحاصيل الثانوية في إطار البرنامج الفرعي 1؛ و '2` تنمية الهندسة والأجهزة الزراعية لتعزيز التجارة والاستثمار في إطار البرنامج الفرعي 4؛ و '3` نقل التكنولوجيا وتشجيع النظم المبتكرة في إطار البرنامج الفرعي 7.